Rabu, 09 Juli 2014

Dizigui Bab 2



chū                            
             
Persaudaraan dan Persahabatan Di Luar Rumah


xiōng       dào          yōu,                                     dào          gōng
            友,                      
Kakak layaknya seperti                        seorang adik haruslah
Seorang sahabat,                                  menghormatinya

xiōng                   mù,                          xiào         zài           zhōng
              睦,                            
Bila kakak adik                                      itulah cara berbakti
Hidup rukun,                                         dalam kehidupan

8.1 Seorang kakak haruslah menyayangi dan bersahabat dengan adiknya. Adik haruslah hormat pada kakaknya. Jika kaka-beradik hidup rukun dan harmonis, keluarga akan bahagia. Dengan demikian, salah satu upaya berbakti pada orang tua telah tercapai.


cái           wù           qīng,                        yuàn                   shēng
            轻,                       
Bila harta benda dipandang               dari mana munculnya
Tidak terlalu penting,                          dendam

yán                     rĕn,                          fèn                       mĭn
              忍,               忿             
Bila bisa menahan                                amarah akan lenyap
amarah,                                                  dengan sendirinya


8.2 Dalam hidup bermasyarakat, kita tidak boleh selalu memperhitungkan untung rugi, atau sangat mementingkan materi. Hal ini penting untuk menghindari timbulnya rasa marah dan dendam yang tidak terkendali. Jika kita bisa bersikap sopan dan baik, bisa menahan diri dan penuh toleransi dalam bertutur kata, serta menghindari kata-kata buruk dan emosional, maka amarah dan dendam akan lenyap dengan sendirinya dari kehidupan kita.

Tutur bahasa memang bisa menjadi sumber keberuntungan, tapi bisa juga menjadi sumber malapetaka. Koonfusius membagi ajarannya menjadi empat utama yaitu moral, tutur bahasa, manajemen dan kesusteraan.

Dari urutan ini, dapat dipahami bahwa tutur bahasa merupakan unsur yang penting setelah pendidikan moral.


huò          yĭn           shin,                        huò          zuò          zòu

            食,                        ;

Makan atau minum,                             duduk atau berjalan
zhăng      zhĕ          xiān,                        yòu          zhĕ          hòu
              先,                            
Dahulukanlah yang                              kemudian barulah yang
Lebih tua                                              lebih muda


9.1 Pendidikan tentang tata karma yang baik dan benar harus diberikan sejak anak masih kecil. Ajarilah ia mulai dari hal-hal yang kecil seperti bagaimana caranya makan yang baik, duduk atau berjalan. Kita harus bersikap rendah hati, berperilaku sopan, dan selalu bersedia untuk saling mengalah. Yang sulung dan yang bungsu ada urutannya. Yang laebih tua harus selalu didahulukan daripada ytang lebih muda.

zhăng                 rén,                                       dài           jiào
            人,                       
Bila yang dituakan sedang                  cepatlah bantu memanggilkannya
Memanggil seseorang                        

rén                      zài,                                                    dào
              在,                            
Bila orangnya tidak                              cepatlah kita menghadap
Di tempat,                     
                       

9.2 Bila orang yang lebih tua memanggil seseorang, kita harus membantu memanggilkannya. Jika orang yang dicari tidak ada ditempat, kita harus berinisiatif untuk menanyakan apa yang perlu dibantu. Kerjakanlah bila kita mampu, atau sampaikanlah pesannya kepada yang bersangkutan bila hal tersebut di luar kemampuan kita.
Dr Sun Yat Sen mengatakan, “Tujuan hidup manausia adalah pengabdian, bukanlah untuk merampas dan memiliki.”
Slogan dan prinsip Organisasi Kepemudaan Taiwan : “Membantu adalah sumber dari kebahagiaan.”

chēng      zūn          zhăng,                                          míng

            长,                       

Menyapa orang yang                           janganlah menyebut
dituakan,                                                namanya;

duì           zūn          zhăng,                               xiàn         néng
              长,                            
Berhadapan dengan orang                 janganlah memamerkan
Yang dituakan                                       kemampuan diri


10.1 Jangan menyapa orang yang lebih tua dengan langsung menyebut namanya. Di hadapan orang yang lebih tua, kita harus bersikap rendah hati dan sopan, jangan memamerkan kemampuan kita.

lù                        zhăng,                                            
            长,                       
Bila berpapasan dengan                     cepatlah maju untuk
Orang yang dituakan                           memberikan soja

zhăng                yán,                         tuì            gōng       
                             退             
Bila yang dituakan                                mundurlah dan beri jalan
Tidak bersuara,                                   dengan menghormat.

10.2 Bila bertemu orang yang lebih tua dijalan, kita harus memberi salam. Berilah jalan dan mundurlah bila beliau tidak memberikan reaksi maupun pesan, tunggu dan biarkan beliau terlebih dahulu meninggalkan tempat.


qí             xià           mă,                          chéng      xià          

            马,                       
Turunlah bila sedang                           turunlah bila berada
Menunggang kuda,                              dalam kendaraan

guò         yóu         dài,                          băi                    
              待,                          
Menunggulah dengan                       hingga beliau menjauh
Hormat                                                ratusan langkah       


10.3 Dalam ajaran Gu Li, atau pelajaran tata karma pada zaman dahulu, disebutkan jika kita sedang menunggang kuda atau menaiki kendaraan di jalan dan bertemu dengan orang yang lebih tua, maka kita harus turun dari kuda, atau kendaraan, dan kemudian member salam. Bahkan bila perlu, kita menunggu beliau hingga ratusan langkah jauhnya, baru kita melanjutkan perjalanan. Inilah sikap menghormati orang yang dituakan dan menjunjung tinggi pada orang bijak.

zhăng      zhĕ           lì,                           yòu                    zuò
                立,                               
Bila yang dituakan                                janganlah yang muda
Sedang berdiri,                                     duduk

zhăng      zhĕ          zuò,                         mìng        năi           zuò
              坐,                            
Setelah yang dituakan                         barulah duduk
Duduk,                                                   bila dipersilahkan

11.1 Saat bertemu dengan orang yang lebih tua dan bila beliau sedang berdiri, janganlah kita duduk sesuka hati. Bila beliau sudah duduk dan mempersilahkan kita duduk, barulah kita duduk.
zūn          zhăng      qián,                        shēng      yào         
            前,                       
Di hadapan orang,                                sudilah suara
yang dituakan,                                      direndahkan

             bù            wén,                        què          fēi           
              闻,                            
Bila rendah sampai                              bukanlah hal yang
Tidak terdengar                                   pantas dilakukan
11.2 Bila berbicara dengan orang yang lebih tua, suara harus lembut, tenang dan jelas. Adalah hal yang tidak pantas jika seseorang yang lebih tua tak bisa mendengar kita karena suara kita yang terlalu pelan.
Jìn                        qū,                           tuì                        chí
            趋,            退           
Harus cepat maju                                 harus perlahan-lahan
Bila mendekatkan diri,                        saat mengundurkan diri

wèn         qī             duì,                          shì                     
            对,                       
Jawablah pertanyaan                           janganlah mengalihkan
Dengan sopan,                                      pandangan mata

11.3 Jika kita harus menghadapi orang yang dituakan, atau yang lebih senior, karena satu keperluan, melangkahlah lebih cepat ke hadapannya.  Namun saat mengundurkan diri, mundurlah dengan perlahan.
Bila orang yang lebih tua bertanya pada kita, dengarkanlah dengan seksama. Tataplah matanya dan jangan melirik ke kanan dank e kiri.
shì           zhū          fù,                                        shì          
            父,                       
Saat memperlakukan orang               perlakukanlah seperti
Yang sebaya dengan ayah, orang tua sendiri

shì           zhū          xiòng,                                  shì           xiòng
              兄,                            
Saat memperlakukan orang               perlakukanlah seperti
Yang sebaya dengan kakak kita,         kakak kandung sendiri

12.1  Terhadap orang yang lebih tua dan patut dihormati seperti paman dan bibi, kita harus berbakti dan menghormatinya seperti orang tua sendiri.  Begitu pula terhadap sesama sudara seperti sepupu dan keponakan, kita harus menyayangi dan menghoramti mereka seperti saudara kandung sendiri.

Selanjutnya Dizigui Bab 3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar